- How much of what you fan on is produced by your own culture/country?
Little to none. Though for me there's a difference between fanning on books and fanning on tv-shows. My very first fandom was a book series for young adults. I got into it when I was 13 and at the time I read the books in my native language. A few years later, when I discovered the books had actually been translated from English, and there were many, many more books in the series that had never been translated into my native language, I started collecting and reading the books in English. That's when I discovered fandom (and fanfic!).
Now, English tv-shows are never dubbed in my country (with the exception of a number of cartoons/anime, unfortunately), always subbed, which is the way I watched them when I was younger.
- How much of what you fan on is originally produced in your native language(s)?
Nothing, pretty much. Although, wait. There was one book I ended up fanning on, but that lasted about a day since there wasn't actually a fandom for it.
- Have either of the above changed over the course of your time in fandom?
No, and I don't think it's likely to change in the future.
- If/When consuming material not originally produced in a language you are fluent in, how do you access it? (e.g., dubs, scanlations, muddle through the raws and just enjoy the pretty people/art/voices, etc.)
Well, since I have a MA in English language and culture, I consider myself pretty fluent in the language now, even though it's not my native language. So I have no problem following the material as it was originally produced. But when I was younger I had to watch my favourite tv-shows with subtitles and had to keep a dictionary handy when reading English books.
- Are there any culture’s materials you particularly avoid or seek out? (e.g. you avoid anything Japanese, be it anime, manga, video games, etc.; you love anything British, TV, books, etc.)If so, why?
I guess I mostly gravitate towards English language materials (be it American, British, Australian, etc.), simply because I understand it well and because I have a great affinity for the language. I like to watch anime dubbed in English for the same reason.
- The first time you watched/read/listened to something produced by a culture whose material you had not previously fanned on, were there details you had to adjust to (e.g. narrative styles, character depictions, pacing, cultural references, etc.) ?
Mostly cultural references. Sometimes I still have problems with those.
Fandom Questions:
- At a guess, are the majority of the people you regularly fan with your nationality?
No. I think the majority of people I fan with are either American or British.
- Do you think this changes depending on what fandom you’re in?
No, I don't think so.
- If you go to live fan events/conventions/meet-ups, have you attended different fan events for media of different cultures? (E.g. have you gone to both conventions for an English-language series (such as Supernatural) and anime conventions?)If so, have you noticed any differences between such conventions?
No, I've only been to one convention and it was in England, so I can't actually compare.
- Have you ever attended fan events/conventions/meet-ups in more than one country? If so, did you notice any differences?
See above.
- Has fanning with people from various countries ever caused surprise/confusion/misunderstandings?
No...at least, not on my end.
- Do your expectations for the fandom and its fanwork change depending on the source culture?
Well, I guess that if the source culture would be my own, my expectations for the fandom would be pretty low. But as I said before, I rarely, if ever, fan on something that's from my own culture.
Nationality: Dutch Native language(s): Dutch Language(s) you most often fan in (e.g. write/read/discuss in): English Is it all right for me to reference you directly in the final paper: sure If yes, how would you prefer to be called (e.g. LJ handle/name/nickname/anonymously, etc): Tristen If needed, would it be alright for me to contact you for more questions/details via email/skype, etc.? Sure: goldenslumbers1@hotmail.com
no subject
Little to none. Though for me there's a difference between fanning on books and fanning on tv-shows. My very first fandom was a book series for young adults. I got into it when I was 13 and at the time I read the books in my native language. A few years later, when I discovered the books had actually been translated from English, and there were many, many more books in the series that had never been translated into my native language, I started collecting and reading the books in English. That's when I discovered fandom (and fanfic!).
Now, English tv-shows are never dubbed in my country (with the exception of a number of cartoons/anime, unfortunately), always subbed, which is the way I watched them when I was younger.
- How much of what you fan on is originally produced in your native language(s)?
Nothing, pretty much. Although, wait. There was one book I ended up fanning on, but that lasted about a day since there wasn't actually a fandom for it.
- Have either of the above changed over the course of your time in fandom?
No, and I don't think it's likely to change in the future.
- If/When consuming material not originally produced in a language you are fluent in, how do you access it? (e.g., dubs, scanlations, muddle through the raws and just enjoy the pretty people/art/voices, etc.)
Well, since I have a MA in English language and culture, I consider myself pretty fluent in the language now, even though it's not my native language. So I have no problem following the material as it was originally produced. But when I was younger I had to watch my favourite tv-shows with subtitles and had to keep a dictionary handy when reading English books.
- Are there any culture’s materials you particularly avoid or seek out? (e.g. you avoid anything Japanese, be it anime, manga, video games, etc.; you love anything British, TV, books, etc.)If so, why?
I guess I mostly gravitate towards English language materials (be it American, British, Australian, etc.), simply because I understand it well and because I have a great affinity for the language. I like to watch anime dubbed in English for the same reason.
- The first time you watched/read/listened to something produced by a culture whose material you had not previously fanned on, were there details you had to adjust to (e.g. narrative styles, character depictions, pacing, cultural references, etc.) ?
Mostly cultural references. Sometimes I still have problems with those.
Fandom Questions:
- At a guess, are the majority of the people you regularly fan with your nationality?
No. I think the majority of people I fan with are either American or British.
- Do you think this changes depending on what fandom you’re in?
No, I don't think so.
- If you go to live fan events/conventions/meet-ups, have you attended different fan events for media of different cultures? (E.g. have you gone to both conventions for an English-language series (such as Supernatural) and anime conventions?)If so, have you noticed any differences between such conventions?
No, I've only been to one convention and it was in England, so I can't actually compare.
- Have you ever attended fan events/conventions/meet-ups in more than one country? If so, did you notice any differences?
See above.
- Has fanning with people from various countries ever caused surprise/confusion/misunderstandings?
No...at least, not on my end.
- Do your expectations for the fandom and its fanwork change depending on the source culture?
Well, I guess that if the source culture would be my own, my expectations for the fandom would be pretty low. But as I said before, I rarely, if ever, fan on something that's from my own culture.
Nationality: Dutch
Native language(s): Dutch
Language(s) you most often fan in (e.g. write/read/discuss in): English
Is it all right for me to reference you directly in the final paper: sure
If yes, how would you prefer to be called (e.g. LJ handle/name/nickname/anonymously, etc): Tristen
If needed, would it be alright for me to contact you for more questions/details via email/skype, etc.?
Sure: goldenslumbers1@hotmail.com