How much of what you fan on is produced by your own culture/country?
Nothing.
How much of what you fan on is originally produced in your native language(s)?
Nothing.
Have either of the above changed over the course of your time in fandom?
No.
If/When consuming material not originally produced in a language you are fluent in, how do you access it? (e.g., dubs, scanlations, muddle through the raws and just enjoy the pretty people/art/voices, etc.)
Mostly subtitles and a few scanlations. I do have a handful of Japanese-language manga, but since I can barely spell my own name in hiragana, I'm left marvelling at the pretty while trying to figure out what the heck is going on. Since Japanese logic doesn't always fit my Western experiences, that can be somewhat tricky. Or, you know. Impossible. ;)
Are there any culture’s materials you particularly avoid or seek out? (e.g. you avoid anything Japanese, be it anime, manga, video games, etc.; you love anything British, TV, books, etc.)If so, why?
No. If it sounds interesting, I'll check it out, though the way the media are structured here that means my source material is mostly North American, with some British, Japanese and Korean thrown in.
The first time you watched/read/listened to something produced by a culture whose material you had not previously fanned on, were there details you had to adjust to (e.g. narrative styles, character depictions, pacing, cultural references, etc.) ?
When I first got into Anime, I understood little of the subtleties. Body language, shortcut references to well-known cultural phenomena, some of the character interaction – I had to access everything little by little. Manga were more helpful in that regard, as German translations often come with a little index that explains the more "outlandish" things, but way back when, the only manga available were Dragonball and Sailor Moon.
Are there any particular tropes/stereotypes/character traits/plot devices you particularly associate with a certain culture’s material?
I associate prank wars strongly with US-American and first-kiss-agonising with Japanese culture. The latter also gives me my beloved Valentine's-chocolate trope. I'm sure there's a lot more I just can't think of right now (so warm >.<).
part the first
How much of what you fan on is produced by your own culture/country?
Nothing.
How much of what you fan on is originally produced in your native language(s)?
Nothing.
Have either of the above changed over the course of your time in fandom?
No.
If/When consuming material not originally produced in a language you are fluent in, how do you access it? (e.g., dubs, scanlations, muddle through the raws and just enjoy the pretty people/art/voices, etc.)
Mostly subtitles and a few scanlations. I do have a handful of Japanese-language manga, but since I can barely spell my own name in hiragana, I'm left marvelling at the pretty while trying to figure out what the heck is going on. Since Japanese logic doesn't always fit my Western experiences, that can be somewhat tricky. Or, you know. Impossible. ;)
Are there any culture’s materials you particularly avoid or seek out? (e.g. you avoid anything Japanese, be it anime, manga, video games, etc.; you love anything British, TV, books, etc.)If so, why?
No. If it sounds interesting, I'll check it out, though the way the media are structured here that means my source material is mostly North American, with some British, Japanese and Korean thrown in.
The first time you watched/read/listened to something produced by a culture whose material you had not previously fanned on, were there details you had to adjust to (e.g. narrative styles, character depictions, pacing, cultural references, etc.) ?
When I first got into Anime, I understood little of the subtleties. Body language, shortcut references to well-known cultural phenomena, some of the character interaction – I had to access everything little by little. Manga were more helpful in that regard, as German translations often come with a little index that explains the more "outlandish" things, but way back when, the only manga available were Dragonball and Sailor Moon.
Are there any particular tropes/stereotypes/character traits/plot devices you particularly associate with a certain culture’s material?
I associate prank wars strongly with US-American and first-kiss-agonising with Japanese culture. The latter also gives me my beloved Valentine's-chocolate trope. I'm sure there's a lot more I just can't think of right now (so warm >.<).